2008/10/23 | 伪美声DEMO《Song of Lúthien 》
类别(原创文区) | 评论(6) | 阅读(203) | 发表于 23:06

伪美声得很雷XD,外加混响有点大,声部都模糊在一起了,精灵语啥也听不见了OJZ

《Song of Lúthien 》

 填词/demo:天铃鸟
原曲:月之茧(高达配乐)
彩色部分是韵脚、斜体字是精灵语

 Only   to     face   the  darkest        night      只有面对最黑暗的夜
Shall one unveil the   mystery   of   light       才能懂得光明的意义
Unless to taste  the   pain  of     depression     除非体会过压抑的痛苦
Or though open youreyes   but  never   wide    否则即使睁着双眼,也不会心胸开朗

Out   of   the  silence   we  can sing                从静谧中 我们懂得歌唱
Learn from  despair for how to desire            
从绝望里  我们学会期盼
Just let the hand of death take her body           就让死神的手带走她的躯体   
Then she start  to  dance  for  truly  life          以便她能真正地为生命而舞蹈

                Gone, with time ,like a star cross the sky        离去了,就像星辰从天边陨落
When the sun          rerise  ,      return with new tide      然而当太阳重新升起  又随着新的海浪回归

Gone, with time ,like a star cross the sky
When the sun rerise,  return with new tide

Out   of   the  silence   we  can sing
Learn from  despair for how to
desire
Just let the hand of death take her body
Then she start  to  dance  for  truly  life

Gone, with time ,like a star cross the sky
When the sun rerise , return with new tide

Gone, with time ,like a star cross the sky
Ely siriar,            êl síla.                                           梦境般地,一颗星在闪烁
When the sun rerise , return with new tide
I 'lîr en êl luitha  úren.                    Aníron Lúthien    那星辰的歌谣迷醉了我的心   我渴望你啊 露西恩

 Gone, with time ,like a star cross the sky
Ely siriar,            êl síla.
When the sun rerise , return with new tide
I 'lîr en êl luitha 'úren.                   Aníron Lúthien

 Gone, with time ,like a star cross the sky
Ely siriar,            êl síla.
When the sun rerise , return with new tide
I 'lîr en êl luitha 'úren.                   Aníron Lúthien


When the sun rerise ,           当太阳重新升起
                    in twilight       在那晨昏之中
                  she'll shine         她在闪耀
                     ever shine       永远闪耀

2

评论Comments

日志分类
首页[43]
原创文区[20]
翻译练习[13]
日志杂记[10]