2008/08/09 | 翻译练习征集意见
类别(翻译练习) | 评论(18) | 阅读(121) | 发表于 19:31

Nicole已经帮我把授权要到啦!根据对原作者的承诺,我会把翻译好的文正式发到魔戒中文论坛去:http://www.lotr.cn/bbs/,博客作为备份和讨论草稿的地方。以下是作者回复的主要内容:

Legolass Q:

“How lovely to hear from someone in China! I'm flattered to know that you like my little story so much that you would want to translate (parts of) it into Chinese. It's an honour to receive such a request, so how could I say no? :-) I look forward VERY much to reading the reviews you will send - and yes please do translate them first or I would be completely lost! lol!”

因为是第一次翻译,没有经验,真正开始动手的时候就发现看文容易翻文难啊!要放多少自己的理解和解构进去真是一个难以把握的尺度。好在咱公社高手众多,我碰到没把握的地方会把原文一并放出来,是为草稿,大家帮忙来讨论一下怎么翻比较好

 For the Love of the Lord of the White Tree(节选)

内容:魔戒衍生文

作者:Legolass Q

翻译:天铃鸟

原文链接:http://www.fanfiction.net/s/2231205/1/For_the_Love_of_the_Lord_of_the_White_Tree

CHAP 1: A MATTER OF TRUST     第一章:梦境·事关信任(草稿)

……

“逃跑了?”游侠痛苦地重复,难以置信地望向莱格拉斯。“这真是个糟透了的消息,怕是有我们后悔的了。”接下来的便是那句让莱格拉斯受不了的话:“瑟兰迪尔的人怎能如此辜负别人的信任?”

……

0

评论Comments

日志分类
首页[43]
原创文区[20]
翻译练习[13]
日志杂记[10]